Mostrando las entradas con la etiqueta Idir. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Idir. Mostrar todas las entradas

sábado, 12 de febrero de 2022

Mujer de pie




"A Tulawin" es una canción fuerte y muy hermosa de Idir. Me llega al corazón. La comparto contigo como la leí para la Feria del Libro Chilchota 2022.



 

domingo, 18 de abril de 2021

Pueblo de luz





En estos días recordé esta canción. Es la historia de un pueblo que resiste, que se aferra a su ser y a su identidad. Al final, es una lucha que todos los seres humanos tenemos en el camino de reencontrarnos a nosotros mismos.

Comparto contigo "Tizi Ouzou" de Idir, un extraordinario músico argelino.

Tizi Ouzou 

Idir (1999)



jueves, 8 de abril de 2021

Luz y sombra




Una de las imágenes más bellas que he leído, es la entrada del Mesía a Jerusalén. Una  idea bella de unión, amistad y fratersororidad. Esa idea la encontré de nuevo al escuchar "Marche sur Jerusalem" de Idir y Akenaton. 

Comparto esta canción contigo. Ya me dirás que imágenes te trae a la cabeza.

Marche sur Jerusalem
Idir & Akenaton (2007)









sábado, 28 de noviembre de 2020

Cuentacuentos






Como sabes, amo narrar. Me siento muy feliz cuando puedo crear y recrear mundos con la palabra. En ese contexto, nace mi poema "Cuentacuentos" que hoy comparto contigo. Está inspirado en la canción "A vava inouva" de Idir. La canción ya la había compartido anteriormente. La comparto de nuevo, para que sientas lo que me inspiró a escribir. ¡Gracias por escucharme!


A Vava Inouva (versión 2008)

Idir 



Cuentacuentos (2020)

Gabriela Ladrón de Guevara



Te sorprendí, ¿verdad? Sí, la canción fue el detonante, mis experiencias fueron las que desarrollé. Y la fantasía está en medio de todo eso.

domingo, 6 de septiembre de 2020

Mujer de pie

Comparto contigo "A Tulawin", una canción de Idir, un cantante argelino recientemente fallecido. Se une a Manu Chao, que canta "Denia" y Khalida Messaoudi declama fuertemente. Es una de mis canciones favoritas.

A Tulawin (1999)

Idir, Manu Chao, Khalida Messaoudi




Comparto la letra, en francés y bereber.
Je suis, la prisonnière de la famille que tu chasses
Je suis le corps, par leurs viols, dévasté
Je suis la vie, par leurs haines, pourchassée
Je suis l'âme, par leurs horreurs, torturée
Ghas d rrmel yergh d adfel yessan
D azru yehfan ttin ay t tamurt-iw
Mazal t beddedd, ur t ghellid ara
Ssefdd imettawen-im a tamurt-iw
Même si c'est du sable chaud ou
De la neige cassante, c'est mon pays.
Tu es encore debout tu n'es jamais tombé
Sèche tes larmes, c'est bientôt fini...
Je suis le coeur, par leurs barbarie, cessé
Mais je suis le courage des combats retrouvés
Béante est ma blessure
J'ai mal à mes enfants décapités
À Louness, à Tahar, à Aloula assassinés
A tulawin, a tihninin
Ssut tirugza a timazighin
A tulawin, ittijen yefsin
Tufrar tagut afus tighratin.
Femmes douces, femmes éternelles
Courageuses, libres!
Femmes-soleil, femmes-lumière
C'est bientôt fini...
J'ai mal à ma soeur souillée, par ses violeurs innocents
Ces faux dévauts, ses imam instructeurs
Précheurs d'une haine venue de l'enfer
Aveugle de la vie, ils ignorent que souffrir n'est pas prier
Que subir n'est pas abdiquer ... ABDIQUEZ!
A tamurt imazighen
D imezwura ay t izedghen
Wer t tnuzu wer t rehhen
Wer t ttawin yaadawen.
Pays des hommes libres
Berceau des Imazighen
Tu n'es ni à vendre
Ni à louer!

domingo, 30 de agosto de 2020

Canción de cuna




Hace mucho tiempo, cuando la vida era fácil, el mundo era inocente y yo era joven, acostumbraba cantarle a mi sobrina una canción de cuna mientras la cargaba en la cangurera y hacía lo que ahora llaman porteo. Yo solamente quería que ella sintiera que yo estaba cerca y al mismo tiempo, poder hacer mis labores.  Fue una buena época.

La canción es "A vava Inouva" (1976), una traducción aproximada sería "Mi papá para mí". Es una canción es de Idir, un fantástico cantante cabilio (kabyle),  argelino, fallecido en mayo de 2020. Lo escuché por primera vez en 1998 y desde entonces es una constante en mis gustos musicales. Ahora, revisando la canción, es una historia, contada al calor de la chimenea, una descripción familiar y amorosa. Es una historia que me hubiera gustado contar.


A Vava Inouva

Idir (En vivo, 2008)